您当前的位置 : 南开大学 >> 媒体南开
新华社英文客户端:BRI Stories | A journey from student to translator on the China-Thailand railway
来源: 新华社英文客户端发稿时间:2023-04-29 11:05

BANGKOK, April 28 (Xinhua) -- Pannaros Boonserm, 33, is a translator in a supervision company for the first section of the China-Thailand railway project.

The China-Thailand railway, an important part of the trans-Asian railway network, will be Thailand's first standard-gauge high-speed railway. The first section, linking the Thai capital of Bangkok with the Nakhon Ratchasima province, in which Pannaros lives for the moment with her grandparents, is expected to put into use in 2026 and shorten the travel time from more than four hours to over one hour.

When the second section finishes in 2029, the railway will be connected with the China-Laos railway. By then people can travel by train from Bangkok, through Laos, to Kunming in southwest China's Yunnan Province.

Having studied in Nankai University in north China's Tianjin Municipality for several years, Pannaros visited many places in China and witnessed how high-speed railways have changed local residents' life. She believed the China-Thailand railway will not only facilitate the traveling of local residents, but also help revive the tourism sector and economic growth in regions along the way.

"It took me more than 20 hours when I came back from Kunming to Thailand's Chiang Mai in 2012. The trip was exhausting," Pannaros recalled.

Pannaros said she couldn't wait to see the completion of the new railway, which she was so proud to be part of. "when the railway is finished, I'm definitely going to take it all the way northward to Kunming," she said.

编辑:韦承金

微信往期推送
更多...
南开大学举行2025届赴基层就...
“六一”儿童节之际校领导慰...
宇树科技张阳光校友回校交流
国际著名舞蹈家沈伟南开讲座
南开山西校友代表来访
【关注天开园】全国首单非遗...
学校组织开展新提任中层干部...
【学习教育】以学正风强根基 ...
“铁骨文心——梁斌书画艺术...
真维斯董事长杨勋做客南开企...
新闻热线:022-23508464 022-85358737投稿信箱:nknews@nankai.edu.cn
本网站由南开大学新闻中心设计维护 Copyright@2014 津ICP备12003308号-1
南开大学 校史网
版权声明:本网站由南开大学版权所有,如转载本网站内容,请注明出处。