您当前的位置 : 南开大学 >> 南开要闻
我校举办纪念穆旦诞辰105周年暨中外诗歌翻译学术研讨会
来源: 南开大学新闻网发稿时间:2023-05-31 15:16

  南开大学中华诗词外译中心成立

  南开新闻网讯(通讯员 殷明 张智中)在查良铮(穆旦)诞辰105周年之际,5月26日至28日,纪念穆旦诞辰105周年暨中外诗歌翻译学术研讨会在南开大学外国语学院举办,来自全国各地的专家、学者、高校师生以及诗歌爱好者齐聚一堂,共同缅怀诗人穆旦,围绕穆旦相关研究、诗歌翻译与传播、翻译家研究、翻译教学,以及其他诗歌和翻译研究相关主题进行学术交流与探讨。当天,我校中华诗词外译中心在外国语学院宣告成立。

  华东师范大学终身教授、博士生导师、中国英汉语比较研究会名誉会长潘文国,北京大学世界文学研究所教授、博士生导师辜正坤,美国犹他大学中国文学及比较文学终身教授吴伏生,南开大学外国语学院教授谷羽、刘士聪、苗菊、刘雨珍、胡翠娥,南开大学文学院教授罗振亚等出席会议。

  南开之夜,以诗会友,研讨会以序曲“南开之夜——诗歌朗诵会”拉开帷幕。朗诵主题涵盖古今中外,朗诵方式多姿多彩,诗歌与翻译精彩碰撞,呈现出多元文化的魅力。与会专家学者在缅怀近代爱国主义诗人查良铮(穆旦)的同时,多层次、多方向扩展了诗歌翻译和文学研究的视野,以及翻译的新思路与方法,共同探讨了未来研究和实践的新思路与新启示,并满怀热情地传承和发展了诗歌翻译事业。

  大会在南开大学范孙楼报告厅举行。开幕式上,外国语学院中华诗词外译中心宣告成立,外国语学院翻译系主任张智中担任中心主任。

  查良铮(1918—1977),笔名穆旦,祖籍浙江海宁,出生于天津。1940年在西南联大毕业后留校任教。1942年穆旦加入中国远征军,以翻译身份入缅甸战场抗日。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1977年去世,享年59岁。穆旦从中学期间开始诗歌创作,其主要作品收录于20世纪40年代出版的三部诗集:《探险者》(1945年)、《穆旦诗集》(1947年)、《旗》(1948年)。2007年人民文学出版社出版了《穆旦诗文集》。他的诗饱含炽热的爱国情怀和民族忧患意识,为中国现代诗歌的创作开辟的方向,被誉为中国新诗第一人。穆旦精通英俄两种语言,代表译作有普希金的《欧根·奥涅金》,雪莱的《云雀》和《雪莱抒情诗选》,拜伦的《唐璜》和《拜伦诗选》以及济慈的《济慈诗选》等。

编辑:韦承金

微信往期推送
更多...
畅通科技成果转化“快车道” ...
我校教师当选中国残疾人联合...
南开大学召开党建工作部署会
南开大学获捐珍贵校史档案
南开大学部署新学期工作
“中国现代爱国主义精神与新...
纪念八里台校区启用百年主题...
我校党员干部参观全面从严治...
校长陈雨露访问香港 推动我校...
南开团队发表超子-反超子振荡...
新闻热线:022-23508464 022-85358737投稿信箱:nknews@nankai.edu.cn
本网站由南开大学新闻中心设计维护 Copyright@2014 津ICP备12003308号-1
南开大学 校史网
版权声明:本网站由南开大学版权所有,如转载本网站内容,请注明出处。