您当前的位置 : 南开大学 >> 南开之声
孟昭连:版本的讲究
来源: 今晚报 2016年7月12日16版发稿时间:2016-07-15 08:57

  一般读者要读《红楼梦》,随便到书店买一本就读起来,但知识稍多的读者,可能会讲究一下“版本”,也就是要看一看是哪个出版社出版的。至于学者们研究《红楼梦》,讲究就更多。其实,只要是图书,尤其是古代典籍,大都存在着版本的问题。

  “版”的本义是指木板、木片。“版”的用处很多,古代既可用来打墙,曰“版筑”,又可以用来写字,曰“牍”。“本”指书本,俗称“本子”。以“本”称书,始于汉代。刘向《别录》解释校书何以称“雠校”,有一个很生动的比喻:“一人读书,校其上下,得谬误为校;一人持本,一人读书,若怨家相对,故曰雠也。”版本问题在甲骨文中还没有出现,但到了简帛时代,也就是春秋战国到两汉时期,随着文字运用的普及与成熟,文化的发展与传播都相当繁荣,文籍大量出现,版本问题随之产生。当时版本有长短之别,比如一些重要的经典及法律方面的官书用二尺四寸竹简书写,其他的书要用短于二尺四寸竹简书写,称为“短书”。后来多以“短书”指小说、杂记之类的书籍。

  同一部书,版本不同,内容有很大差异。现在大家熟知的先秦经典《论语》《老子》《周易》等,近世考古发掘出来的战国两汉的有关简帛内容,与一直流传下来的内容是不同的,有的甚至相差很大。《老子》开头几句话,传世版本是:“道可道,非常道。名可名,非常名。无名万物之始,有名万物之母。”但马王堆出土的帛甲本是:“道,可道也,非恒道也。名,可名也,非恒名也。无名,万物之始也;有名,万物之母也。”短短一段文字,多出了六个“也”字。而唐代景龙碑本《老子》,不但没有“也”字,常见的“乎”“兮”“哉”等文言语气词也都没有。再如敦煌写本《尚书》,也与今本异文甚多,其中语气词尤其是“也”字表现最为突出。孔安国传文原只有少量“也”字,但敦煌写本《尚书》的传文“也”字大幅增加,仅伯2533号残卷就比今本相关内容多出81个“也”字,伯2516号残卷多出118个“也”字,伯2643号残卷多出183个“也”字。也有相反的情况,吐鲁番出土的唐写本《论语郑氏注》,与今传本相较,“也”字却又少了很多。当然不仅语气词,其他文言虚词与实词的差别也很大。

  随着印刷术的发明,书籍的传播流通越来越容易,因版本产生的问题也越来越多,以至后来研究版本竟也发展为一门学问,谓之“版本学”。古代小说作品虽然只是精神娱乐品,文化思想价值也许不如那些经典,但毕竟在知识教育及审美功能方面有着自己独特的价值,而且因为小说作品在古代流传过程中表现相当活跃,衍生出来的版本问题也很多,所以多知道一些版本知识,对于认识作者、作品及其成书过程,都是有好处的。

 

编辑:赖鸿杰

微信往期推送
更多...
李宝荣教授应邀做客“中国式...
南开大学“火山杯”AI应用创...
2025年南开大学科技周活动举办
南开大学召开党建工作推动会
南开大学举办第四届“碳中和...
2025南开大学特色马拉松校园...
南开大学参与共建密码科技国...
【学习教育】我校举办辅导员...
南开大学与物美集团签署战略...
首届“我眼中的新时代”大学...
新闻热线:022-23508464 022-85358737投稿信箱:nknews@nankai.edu.cn
本网站由南开大学新闻中心设计维护 Copyright@2014 津ICP备12003308号-1
南开大学 校史网
版权声明:本网站由南开大学版权所有,如转载本网站内容,请注明出处。