新华社里斯本6月7日电(记者荀伟)6日,在中国驻葡萄牙大使馆举办的“我的中国故事”短视频大赛暨2026“中国大使奖学金”颁奖仪式现场,78岁的葡萄牙老人若阿金·德阿尔布开克用略带口音的中文,动情地讲述了自己的中国缘。
2009年,一次偶然翻阅报纸时看到的汉字,点燃了德阿尔布对中文的浓厚兴趣。他说:“十多年前,报纸上那些神秘方块字激发了我对中文的好奇心;去年,我终于踏上了中国的土地,圆了我的中国梦。”为了学习中文,他还给自己取了一个中文名字——王龙。
6月6日,葡萄牙老人若阿金·德阿尔布开克(王龙)在颁奖仪式现场讲述自己与中文结缘的故事。新华社记者 荀伟 摄
尽管学习汉语并不轻松,但这份坚持他一守就是十多年,连孔院的老师们都敬佩不已。去年9月,他终于圆梦中国。从张家界的奇峰秀水到北京的历史古迹与现代科技,中国日新月异的发展变化给他留下了深刻印象。
6月6日,中国驻葡萄牙大使杨义瑞为“我的中国故事”短视频大赛一等奖选手颁奖。新华社记者 荀伟 摄
王龙的故事,只是本届短视频大赛众多参赛作品中的一个。参赛者中既有像他这样年近八旬、长期热爱中国文化的长者,也有刚接触中文的稚嫩孩童。他们通过镜头分享学中文的趣事、记录赴华交流的见闻,以丰富多彩的视角,折射出他们眼中的真实中国。
中国驻葡萄牙大使杨义瑞表示,今年首届“我的中国故事”短视频大赛得到了葡萄牙社会广泛关注和积极参与。“这些作品虽然题材各不相同,却都有一个共同点,那就是真诚。”他说,“正是这样一个个鲜活的故事,让两国人民在交流中增进理解,在理解中深化友谊。”
6月6日,葡萄牙青年塞缪尔·帕斯库亚尔(高梦飞)在颁奖现场表演诗朗诵《将进酒》。新华社记者 荀伟 摄
在众多参赛者中,葡萄牙青年塞缪尔·帕斯库亚尔(高梦飞)的经历同样引人注目。
多年前,一首李白的《将进酒》让高梦飞迷上了中国古典诗词,并开始学习中文。后来,在米尼奥大学孔子学院的帮助下,他如愿获得赴华留学奖学金,前往南开大学学习。在中国期间,他不仅苦练中文,还加入了学校话剧社,与中国同学同台排练演出,结下了深厚友谊。
如今,高梦飞在葡萄牙波尔图一家历史悠久的话剧团工作,担任舞台助理、演员和剧作家。工作之余,他正倾心将《雷雨》翻译成葡萄牙语,希望将优秀的中国戏剧作品介绍到葡语世界。从痴迷《将进酒》到跨海求学,再到如今将戏剧作为事业并反哺中葡文化交流,中文学习已然彻底改变了高梦飞的人生轨迹。
6月6日,“我的中国故事”短视频大赛获奖者在颁奖现场表演“敦煌”舞蹈。新华社记者 荀伟 摄
“短视频大赛和大使奖学金等活动,为葡萄牙中文学习者提供了展示成果的舞台,也进一步激发了公众了解中国文化的兴趣和热情。”莱里亚理工学院副校长佩德罗·阿松桑感叹道,“通过这些作品,我们能感受到参与者对中文学习的认真投入,以及对中国文化的浓厚兴趣和真挚情感。”
如果说王龙和高梦飞的故事展现了中国语言文化对葡萄牙民众日益增强的吸引力,那么11岁的郑凯文和9岁的思灵儿,则让人看到了这种热情正在年轻一代中生根发芽。
6月6日,郑凯文和思灵儿兄妹(中)与其他选手一起展示“我的中国故事”短视频大赛三等奖证书。新华社记者 荀伟 摄
由于父母工作与中国有关,兄妹俩从小就与中文结缘。一起练习汉语对话、一笔一画写汉字,看中文动画片、读中文故事书,成了他们的日常。中国美食、历史和传统文化,总能成为他们津津乐道的话题。会中文还让他们结识了不少中国小伙伴。在他们眼里,中文是神奇的桥梁,连接着不同文化,也连接着跨国界的友谊。
当天,中国驻葡萄牙大使馆还向14名来自葡萄牙高校和专业领域的优秀大学生颁发了2026“中国大使奖学金”。
杨义瑞大使在致辞中勉励获奖学生,希望他们以此次获奖为新起点,继续努力学习,展现葡萄牙青年对中葡交流合作的朝气与热情,积极成为中葡友谊的参与者、推动者和传承者。
6月6日,在中国驻葡萄牙大使馆,2026“中国大使奖学金”一等奖获得者在发言。新华社记者 荀伟 摄
一个个普通人的故事,却拥有跨越文化、直击人心的力量。从课堂到镜头,从大西洋畔到神州大地,越来越多葡萄牙人正以自己的方式认识中国、讲述中国,浇灌中葡友谊之树,培养文化交流之花。
原文链接:跨越年龄与山海的讲述——葡萄牙人用短视频读懂中国
审核:闫瑾
|