本报讯(记者江珊)昨天是现代诗人查良铮(穆旦)诞辰一百周年纪念日。为纪念这位中国新诗第一人、著名翻译家,南开大学昨日举办了查良铮(穆旦)先生百年诞辰暨诗歌翻译国际学术研讨会,查良铮先生长子查英传、女儿查平及海内外一百多名学者等参加。
“今天是穆旦先生诞辰一百周年纪念日,这一百年也是中华民族从衰到兴的一百年。”开幕式上,南开大学原校长龚克分享了自己对这位杰出诗人的崇高敬意,“我们要纪念他特别沉厚的爱国情怀,纪念他博大的仁爱之心,纪念他对于文学、对于纯真美的执着追求。”龚克在现场推荐了关于穆旦先生的回忆录《一个民族已经起来》,他勉励青年学子们:“你要学诗,就读读这样的诗吧;你要学做人,就学习这样的人吧。”
“穆旦先生是翻译的苦行僧、翻译的受难者,是最早引入现代视野、先进范式的翻译家。”俄罗斯文学研究会会长刘文飞在追忆穆旦先生时表现出深深的敬仰之情。
查良铮长子查英传在会上回忆了父亲的往事,“日月如梭,45年前的1973年,父亲在八里台新华书店买的一本鲁迅杂文《热风》的扉页上写下‘有一分热,发一分光,就像萤火一般,也可以在黑暗里发一点光,不必等候炬火。’……45年后,在他曾经辛勤工作和生活过的地方,大家仍在纪念他,在研讨他曾全身心投入的诗歌创作,作为后代,我们感到无比的欣慰”。
据了解,为纪念穆旦诞辰一百周年,南开大学同步举办穆旦先生著作版本展,以实物展现穆旦先生的诗歌创作和诗歌翻译成就。穆旦诗歌朗诵会也于昨晚在南开大学举行,来自海内外的20余名朗诵者深情诵读了穆旦的诗作和译作。
查良铮(1918—1977),笔名穆旦,出生于天津。1940年在西南联大毕业后留校任教。1942年穆旦加入中国远征军,以翻译身份入缅甸战场抗日。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1977年去世,享年59岁。2007年,人民文学出版社出版了《穆旦诗文集》。穆旦的诗饱含炽热的爱国情怀和民族忧患意识,为中国现代诗歌的创作开辟了方向,被誉为“中国新诗第一人”。穆旦精通英俄两种语言,代表译作有普希金的《欧根·奥涅金》、雪莱的《云雀》等。
|