南开新闻网讯 近期,外国语学院教授张智中的译著《李白绝句英译》由商务印书馆国际有限公司出版。该书共选择了191首李白绝句,采取散文形式的散体英译和诗歌形式的诗体英译两种译法,把李白绝句的意思和意境用英文呈现出来。
该书遵从形散而神不散,用诗体英译,通过分行、译文内容停顿,突显诗歌的诗意、节奏和感性,力图让读者读到的不仅是英译诗歌,更是融合了汉英两种语言特性的作品。
裘小龙教授和李正栓教授为该书作序。汉诗英译多走向国外,目前获得了国内外著名诗人和翻译家的广泛好评。
张智中教授,外国语学院翻译系主任,已出版编、译、著100余部,发表学术论文100余篇,主持国家社科基金项目2项、天津市社科基金重点项目1项。(外国语学院供稿)
|