您当前的位置 : 南开大学 >> 综合新闻
维也纳大学Franz Pöchhacker教授为外国语学院师生举办线上学术讲座
来源: 南开大学新闻网发稿时间:2021-04-19 17:35

  南开新闻网讯(通讯员 徐鑫涛 王传英)4月16日下午,奥地利维也纳大学翻译学院弗兰兹-波赫克(Franz Pöchhacker)教授为南开大学外国语学院师生带来精彩的线上学术讲座。讲座受南开大学“南开全球云中讲堂”项目资助,由外国语学院翻译学研究中心主任苗菊教授主持。讲座通过Zoom进行,师生近80人参加了讲座,部分硕博研究生在学院204会议室参加讲座。外国语学院MTI教育中心王传英教授向波赫克教授致谢问候。

  讲座的主题为“学习口译:研究方法与路径”。Franz Pöchhacker教授从口译研究的演进历史、概念范畴、研究领域、模型构建、研究方法、研究主题等几方面进行了详细的讲述。结合口译研究的发展历史,Franz Pöchhacker教授回顾了口译研究中出现的代表性人物,廓清了口译研究中涉及的主要口译类型、理论范畴,界定了口译研究中的语义转换、多模态文本生成、认知过程、文化间互动协调等主要研究领域。最后,Franz Pöchhacker教授展示论述了几位国际学者的口译研究模型和研究范式,特别回答了口译研究的方法、主题和发展动态。

  Franz Pöchhacker教授的讲座内容丰富,结构清晰,论证充分。讲座中,Franz Pöchhacker教授与受众互动频繁,认真回答了老师和同学们所提出的问题。

  苗菊教授对 Franz Pöchhacker教授的讲座表示衷心感谢,并期待Franz Pöchhacker教授与外国语学院师生开展更多的学术交流指导。自2012年苗菊教授赴维也纳大学翻译学院访学以来,两校学者开展了科研合作和学术交流。2016年,在维也纳大学副校长苏珊娜-魏格林教授和奥地利科学院院士、维也纳大学翻译学院格哈德-布丁教授的努力下,两校正式签署合作协议。这次学术交流更体现了两校合作关系的深入发展,对南开大学外国语学院MTI口译方向的教学科研工作具有指导性意义。

编辑:韦承金

微信往期推送
更多...
第九个全民国家安全教育日:...
天津高新区党委书记、管委会...
纪念李霁野先生诞辰120周年座...
南开大学“文旅AI心理引擎”...
我校欧美同学会(留学人员联...
南开教授入选全国“青马工程...
【党纪学习教育】南开大学启...
全国总工会书记处书记、党组...
南开团队光刻图案化操控揭示...
校领导应邀在中国高等教育博...
新闻热线:022-23508464 022-85358737投稿信箱:nknews@nankai.edu.cn
本网站由南开大学新闻中心设计维护 Copyright@2014 津ICP备12003308号-1
南开大学 校史网
版权声明:本网站由南开大学版权所有,如转载本网站内容,请注明出处。