您当前的位置 : 南开大学 >> 综合新闻
南开教授参与市迎奥运语言文字使用情况检查
来源: 南开新闻网发稿时间:2008-06-21 10:18

  南开新闻网讯(通讯员 赵国强)6月18日,由市人大教科文卫委员会主任何致瑜带队,市政府副秘书长张峻屹任副组长及市教委副主任林炎生、市委宣传部副部长陈浙敏、市容委副主任王金铎等市语委有关领导和专家20余人组成检查组,检查了我市奥运语言文字使用情况。南开大学文学院教授马庆株和外国语学院教授马秋武作为专家委员参与了检查工作。

  检查组实地考察了奥林匹克体育中心及周边地区和天津商业街中心地段语言文字应用情况并召开座谈会。林炎生主持。会上听取了市体育局、市容委、市工商局、市公安局、南开区政府、和平区政府汇报自查和整改情况。市语委专家委员马庆株、马秋武分别发言。

  马庆株在发言中肯定了天津市奥运场馆使用规范汉字取得的成效,同时也指出路牌汉字下面有的用英文不符合我国法律和国家标准以及国际标准。联合国标准化组织要求实行单一罗马化,中国地名应该用汉语拼音,采用汉语拼音正词法基本规则分词连写。用英文是语言歧视,歧视包括汉语在内的多种语言。第61届联大决定2008年为“国际语言年”,旨在促进语言平等,联大决议要求消除6种官方语言使用程度上的差异。中国作为安理会常任理事国理应带头垂范,执行联大的决议,用汉语拼音也有助于汉语汉字走向世界。

  马秋武在发言中指出了天津市新换的道路标牌英译中普遍存在的定语成分排序错误,如把“水上南路”错译成Shuishang South Rd。对于名词前定语的排序,中英文是不同的,譬如:中文是“中国古代史”,而英文则是Ancient Chinese History,我们不可以词对词地把它译成Chinese Ancient History。

  专家的发言,引起市领导的高度重视。张峻屹在随后的总结发言中责成有关部门根据专家的意见立即整改,要在奥运之前更换完那些有明显错误的道路和场馆标牌,并要求天津市语委办把专家提出的问题撰写成报告上报市委相关领导,希望引起市主要领导的关注。

 

编辑:冀宁

微信往期推送
更多...
校领导为四院师生讲授“形势...
南开大学成立八大基础科学前...
南开大学召开2026年招生就业...
南开大学召开学习习近平总书...
学校召开党委常委会(扩大)...
五四青年节:南开优秀青年和...
习近平总书记给中国青年五四...
南开大学中国式现代化乡村工...
深耕基础研究沃土 迸发科研...
2026年天津教育系统基层理论...
新闻热线:022-23508464 022-85358737投稿信箱:nknews@nankai.edu.cn
本网站由南开大学新闻中心设计维护 Copyright@2014 津ICP备12003308号-1
南开大学 校史网
版权声明:本网站由南开大学版权所有,如转载本网站内容,请注明出处。