| 南开大学 | 办公 | 招生 | 就业 | 教务 | 科研 | 社科 | 网络 | 校友 | 图书 | 软件 | 音乐 | 影视 | 贺卡 | 觉悟 | BBS | 电视 | 广播 | 大学报
综合新闻 | 院系传真 | 菁菁校园 | 南开人物 | 学子之星 | 媒体南开 | 视频新闻
南开之声 | 南开学术 | 公能讲堂 | 人文视点 | 科技前沿 | 高教视野 | 旧版链接
   您当前的位置 :综合新闻 正文  
联合国翻译官为南开捐资奖学 爱国列评奖条件首位
来源: 南开新闻网  发稿时间: 2007-04-06 16:33

  南开新闻网讯(记者张国 摄影李星皎)一位联合国的资深翻译官今天回到母校南开大学,专门捐资设立了一项10万元的翻译奖学基金。

  这项南开英语系学生专属的奖学金,要求获奖人不但学习成绩优异,具备翻译潜质,更要热爱祖国,愿意为国家的对外交流贡献力量。

  4月6日下午,基金的设立者、联合国日内瓦办事处中文科译员赵兴民说,自己多年工作最深的体会是:中国的国际地位不断提升,外交日趋活跃。他希望母校南开大学能为国家培养更多高层次翻译人才。

  今年44岁的赵兴民,1984年毕业于南开大学英语专业,1988年进入日内瓦万国宫任国际职员,有着近20年的联合国翻译工作经验。

  一年之前,回母校讲学的赵兴民提出,愿意拿出10万元积蓄,设立一项翻译奖学金。遵照其意愿,南开大学外国语学院将这项奖学金定名为“良玉翻译奖学金”,并选拔出1名硕士研究生和4位本科生。

  该院党委副书记兼副院长邢丽芳说,这些学生均热爱祖国、遵纪守法,明理诚信、品德优良,学习刻苦、成绩优秀,意识创新、生活俭朴,并积极参加体育锻炼和各类集体活动。

  今天,赵兴民特别回国为比自己年少二十岁的学弟学妹们颁奖,与他们座谈,鼓励大家无论将来身在何处,都要心系13亿中国人民,将祖国放在首位。

  这位已被聘为学院兼职教授的翻译官还说:“我将继续努力,争取为母校外语学院翻译学科的发展起到更多的促进作用。”他表示将尽力提高该项基金额度,逐步扩大资助范围。

编辑 张剑
相关新闻:
【组图】“南开大学杰出校友纪念奖学金”捐赠仪式
 
关键词:
热点专题
杨石先:纯真学者 正直君子
南开大学参办中国经济论坛


本网站由南开大学新闻中心 设计维护 Copyright©2006
新闻热线:022-23508737 投稿信箱:nknews@nankai.edu.cn
津ICP备 05003116 号