|
南开新闻网讯(学生记者 葛婧瑜)6月6日,伴随着同学们的阵阵欢笑声,外国语学院一年一度的英翻联合话剧汇演在七教小礼堂落下帷幕,2006级英语系和翻译系的同学们在历经接近1个月的努力后终于在端午节前收到了可喜的成果。
演出在英语一班带来的轻喜剧《Beautiful》的甜美音乐中开始,她们用话剧的形式向观众展示了现代版简爱的故事:美丽不代表魅力,内含才是真的财富,爱情和美貌并没有直接联系。随后上演的是翻译二班的《Love in injury time》,男主人公Tony死亡后1小时的爱情故事在他们的演绎下显得凄美而动人。英语二班的《City of no sorrow》剑走偏锋,避开了热门的爱情话题,转而展开了对生活真正乐趣的探讨。话剧的最后,主人公和“快乐之城”看门人的对白把全剧的理性色彩推向了高潮,发人深思。
此后上演的还有英语一班的另一个剧目《Love season》以及《Together》、《Seize the day》等来自其他各班的精彩演出。其中翻译一班的《Butterfly lovers》中西结合,把古老的爱情经典梁祝用英文版的形式搬上了舞台,演员们身着古代服装,不时用夸张的动作和幽默的语言博得现场观众的掌声,而山伯挨打和化蝶两个场景也使全剧的格调带上了一点悲剧色彩。
负责本次汇演的翻译系教授段云礼介绍说:“每年英语系和翻译系的学生考完英语专业四级之后,学院都会安排他们排演话剧作为精读课和写作课的特殊作业。作为外国语学院开展素质教育的方式之一,话剧汇演自2000级到现在已经坚持了7届。编排话剧的整个过程都是学生们一手完成的,老师只参与部分指导。”“学院领导以及院学生会、团委都对话剧汇演的活动给予了大力的支持。我们现在正在考虑把这样的活动扩大到西语系和日语系,给更多的学生带来锻炼的机会。”
翻译一班扮演梁山伯的佘鹏说:“排练话剧比任何素拓活动都要锻炼我们的团队精神和协作能力。”在谈到整个过程的不易时,他故作轻松地说:“其实平时排练的时候他们(马文翔等)都不是真的踢我,只有这一次正式演出才动了真格。”演出结束后,他还迟迟不肯换下服装,依旧穿着戏服照相,可见对角色的留恋程度之深。
最后,英语二班的剧目《City of no sorrow》凭借深刻的思想内涵夺走了本次演出的第一名,英语三班的《Together》和英语一班的《Love season》获得二等奖。演出结束后,各班还纷纷展示了自己制作的英文报刊杂志,为这次话剧汇演画上了完美的句号。
本次汇演,包括辅修和双修的英语系和翻译系全体同学参加。外国语学院教授刘庆秋等人担任评委。外国语学院党委副书记兼副院长邢丽芳等观看了演出。
|