
本报记者 韩诚 张剑 摄影/吴畏
一提到大学老师,人们肯定以为是知识渊博的人士。可是,在南开大学的讲堂上,却站着这样一位“异人”——她只有初中学历,是一名普通的下岗女工。
凭借高超的手工编织技艺,吕敏已经成为南开的一名兼职教师,专门为在南开大学参加国家汉办海外汉语教师培训项目的教师培训传统手工技艺——中国结的制作技巧。在不到一年的时间里,已有数百名“南开弟子”在她的帮助下学会独立制作中国结,现在吕敏最大的愿望是,她的学生能够在国外多教一些“洋徒弟”,将中国传统文化传播给更多外国友人。
上课前:管我叫老师还真不习惯
早年下岗的吕敏,学习手工编织技艺已有近十年时间,这期间她虚心求教,刻苦钻研,创新性地把珠砂绣引入中国结的制作手法中。三年前,吕敏和邻里有同样爱好的下岗女工,一同组织成立了河北区建昌道街妇女手工编织协会,姐妹们一边制作一边找销路,实现了人生中的第二次就业。
去年夏季的一个上午,吕敏接到南开大学跨文化交流研究院李英姿老师的电话,希望她能到学校来担任兼职教师,为在南开大学参加国家汉办海外汉语教师培训项目的学员讲解中国结的历史渊源和制作技巧。
“到大学里去讲课,我能胜任吗?”接到电话后,吕敏的心里在不停地打鼓,但一想到现在年轻人绝大多数对中国传统手工技艺都很陌生,能够帮助他们了解这方面的技艺,这岂不是好事!想到此,吕敏欣然决定接受邀请。
在谊园的一间教室里,记者见到了这位稍显特殊的老师。吕大姐身着一袭正装,扎着高高的马尾辫,透着一股利索劲儿。或许是为了表明自己课程的特点,吕大姐的耳上还戴着一对自制的中国结耳环。
还没到上课的时间,吕大姐就早早地来到教室,把编织工具放好后,便走下讲台,和等着上课的学生交流起来。“吕老师,这根红绳怎么穿过去?”大家把吕大姐团团围住问这问那,吕大姐一一作答。“这帮孩子们管我叫老师,别说,我还真不习惯。”吕大姐说,老师这个角色,她正在一点点地适应。
上课时:在学生面前就怕说错
“刚一上讲台也挺紧张的,可一看这些年轻人就像自己的孩子一样,眼神里充满了渴望的目光,就自信多了。”吕敏对记者说。对照着图案,大家一针一线地制作中国结,虽然手法还很生疏,作品也不算美观,但他们身上那股子认真劲儿让吕敏很开心也很感动。
有了将近一年的教学经验,站在讲台上,说着自己的“专业”,吕大姐绝对算得上是出口成章,不仅能自信满满地为大家讲解着中国结的历史,还能熟练地操作投影仪等教学设备,在黑板上或写或画,清晰地讲解着中国结的编织技巧。
“如果光是编制中国结,我还真不憷头,其实,我最担心的是怎么和他们沟通。”吕大姐说,自己的文化程度有限,可面对的却是一群在南开参加培训的汉语教师,就怕说错什么。为了能和学生们沟通无障碍,吕大姐还专门编了一段顺口溜,“心要静,气要顺,看图解,记走向,三分编,七分调……”一段通俗易懂的编制技巧,不仅让学生们更快地记住,也弥补了自己的沟通短板。
下课后:大伙儿意犹未尽
继续学艺通过口头传授、现场演示、提问回答和手把手教学,吕大姐不仅让学生们逐步领会了中国结的制作手法,更是提起了大伙儿的兴趣。两个小时很快过去,学生们都还意犹未尽,继续编织着手里的中国结,甚至将吕大姐“围堵”在教室里,继续“偷师”。
向吕大姐学习编制中国结的学员们,都是即将前往世界各国,从事汉语教学工作的,而学习中国传统手工技艺,也是为了更好地传播中国文化。“一直都觉得中国结很有中国风情,却遗憾从没有接触过。”学生小李说,通过和吕老师的学习,自己已经能编出简单的中国结,他打算到了国外后亲手教给那些外国学生。
一年来,学生送走了一批,又新认识了一批,其中很多已在国外担任了汉语老师。每次想到她的“南开弟子”们能带着她所教授的技艺走出国门,吕敏都很有成就感。“希望他们在国外也能把这门技艺传播开来,让中国结‘结下’世界各国的友谊。”吕敏说。
|